MOTOBRICK.COM

TECHNICAL MOTOBRICK WRENCHING In Remembrance of Inge K. => The Motobrick Workshop => Topic started by: johnny on May 06, 2017, 08:56:12 AM

Title: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: johnny on May 06, 2017, 08:56:12 AM
greetings...

heres your home werk...

q- tragkorb =
a-

j o
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: The Mighty Gryphon on May 06, 2017, 09:08:55 AM
Hmmm...  Thanks for posting that, JO, but something doesn't look right. 

The German words are too short, in fact, some of them are even shorter than the English translation!  How can that be???  I thought that every technical term in German had to use every letter of the alphabet at least two times. :dunno
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: Laitch on May 06, 2017, 09:13:53 AM
heres your home werk...
Defective—Missing essential vocabulary.Where are Feck and tragkorb?
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: Laitch on May 06, 2017, 09:26:13 AM
i caint read... dont know... im just a cut and paster...gonna roll out the coulee region of the chee very soon...
Me too!

I'm going to roll out and pick up trash along the road. Maybe I'll find a cast off Trakgorb, or enough Busch cans to by a coconut donut.
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: MIbrick on May 06, 2017, 10:34:21 AM
greetings...

heres your home werk...

q- tragkorb =
a- Mach das motorrad wie scheiβe aussehen.

j o


Did I win?   :yow
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: Filmcamera on May 06, 2017, 11:45:11 AM
ooo dems fighting words for Johnny O...
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: Motorhobo on May 06, 2017, 05:02:31 PM
That's a strange find. Too many errors to be a useful document though...


Benzinleitung = Kraftstoffleitung = fuel line, not fuel filter
Benzinfilter = Kraftstofffilter = fuel filter, not Benzinleitung...
Benzinpumpe = Kraftstoffpumpe = fuel pump
Exhaust = Auspuff, not Anspuff...
Benzinpumpe would be 'gas pump', not 'fuel pipe'...


There's more than one accepted translation for 'fuel' -- but 'Benzin' is 'gasoline' so that's not an accurate translation. 'Fuel' refers a liquid combustible used in internal combustion engines, so it could be diesel or gasoline. Kraftstoff is usually used for 'fuel'... Just sayin'...


No offense intended but that really should be up on the site -- too much of the information it provides is erroneous -- speaking as an ex-professional German language translator...







Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: John Lang on May 07, 2017, 04:32:27 PM
Kummerspeck (lit. grief bacon) -- weight you gained grieving over the news that repairs will cost way more than your Brick is worth.
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: Brad-Man on May 08, 2017, 05:39:04 PM
Hmmm...  Thanks for posting that, JO, but something doesn't look right. 

The German words are too short, in fact, some of them are even shorter than the English translation!  How can that be???  I thought that every technical term in German had to use every letter of the alphabet at least two times. :dunno

A fine example is flittermousen = bat.   Spelling may be wrong.

This one is useful when I have to tell my wife that she is bat shit crazy.....

Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: Laitch on May 08, 2017, 09:38:22 PM
I've used Kummerspeck already while consoling somebody. Thanks, John! It has a wider use than solely for repair bills; it has a calming effect when murmured softly.
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: kris on June 06, 2017, 04:46:04 PM
Brad-man,
If you're crazy enough to tell your wife she's bat-shit crazy then you must be bat-shit crazy, too! I wouldn't swim in those waters, personally speaking :mbird
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: Chaos on June 06, 2017, 06:00:52 PM
this translates to shazbot. I can only wonder wtf is going on here.
Title: Re: Motobricker's German to English Moto Translations
Post by: blackie1 on October 08, 2017, 04:08:24 AM
I came across this doosey today


gummipuffer = rubber grommet


mmmm sounds so delicious I ordered a bag of them


part number 17 11 1 460 768